有限無限

雑感、書評、セラピーの事、そして時々工学技術的なことなど…

follow us in feedly

言葉は想いのシルクロードを超えて行けるのか?(その2)

昨日のエントリーの続き

 

言葉の発音が持つイメージ

 
中国では置時計を贈り物にしてはいけないですよ。

時計を贈るという意味の「送鐘」(song zhong)という言葉は、

まったく同じ発音に「送終」(song zhong) つまり、引導を渡してやる! 的な意味合いになるわけです。

 

 

そう考えると、発音が同じで意味が違う言葉って、そのどちらにも影響を与え合う、そんな現象が起こっているようでなりません。。。 

 

 

日本語の将来 (NHKブックス)

日本語の将来 (NHKブックス)